китайско словарь
Каллиграфическое написание иероглифа 一 ( yī )
пиньин
черты1
значение
: 1 I числ./прил. /наречие 1) один; 1 • 萬室之國一人陶則可乎? допустимо ли, чтобы в государстве с десятком тысяч домов гончарным делом занимался один человек? • 一一 11 • 一萬兩千 12 тысяч • 一千一百一十一 1111 • 一千一 1100 • 一百一 110 • 一塊一 один юань и десять фэней • 一丈一尺 1 чжан 1 чи 2) первый; во-первых • 一年級 первый курс (класс) • 一團一連 первая рота 1-го полка • 一等兵 рядовой первого разряда • 五行 : 一曰水 , 二曰火 , 三曰木 , 四曰金 , 五曰土 пять стихий: первая называется вода, вторая - огонь, третья - дерево, четвёртая - металл, пятая - земля • 此其一也 это - во-первых 3) одинаковый, единый, один и тот же • 其揆一也 их принципы одинаковы (одни и те же) 4) одиножды, единожды • 一敗二勝 единожды потерпеть поражение и дважды одержать победу • 一一等於一 одиножды один - один 5) обозначает резкий переход к новому состоянию или действию, выраженному последующим сказуемым; резко, вдруг • 天氣一涼 резко похолодало • 他累 (lèi) 得蒙頭一睡 он так устал, что едва укрылся с головой, как мгновенно (сразу же) и заснул • 他都不管甩手一走 он ни с чем не посчитался и, махнув рукой, пошёл вдруг прочь 6) одинаковый; единичный; единственный • 唯一無二 единственный, не знающий себе равного; неповторимый 7) каждый, отдельный • 用十輛卡車 , 一車坐五十人 взять 10 грузовиков и на каждый посадить по 50 человек 8) показатель неопределённости последующего существительного; некий, какой-то, один • 一人 некий (какой-то) человек 9) другой, иной; иначе • 一波未平 , 一波又起 волна ещё не улеглась, как уже поднимается другая 10) весь, сплошной, целый; целиком, с головы до ног; совершенно, вполне; во всём • 一家之人 все члены семьи, весь дом, вся семья • 一臉的汗 всё лицо в поту 11)* искренне, от всей души; весьма • 余一怪之 я искренне удивился этому II числ./сущ. 1) филос. один, одно ; единство • 權出於一者強,權出於二者弱 сильна та власть, которая от одного исходит (единовластие); слаба та власть, которая от двух исходит (двоевластие) • 道生一,一生二 Дао рождает одно (нерасчленённое единство), одно рождает два (раздвоение; "Лао-цзы", 42) 2) * единство, единение • 定於一 утвердиться в единстве (единении; напр., о стране, государстве) 3) число один; единица; монада (у пифагорейцев); сплошная черта (в триграмме "Ицзина") • 天一地二天三地四 небу соответствует число один, земле - два, небу- три, земле - четыре... (и т. д.; "Ицзин") III гл. 1)* объединять, приводить к единству • 孰能一之? кто может объединить её (Поднебесную) ? 2) * совершить (сделать) один раз • 一之謂甚,其可再乎 сделать раз - это уже слишком; как же можно повторять (эту ошибку)?! IV союз/союзное слово 1) раз...; как только...; всякий раз, как (когда)... • 你一叫,我就來 как только ты позовёшь (стоит тебе позвать, как) я приду • 一 ... 即 ( 則,就 )как только..., так и (так сейчас же)... • 一聽就懂 как только послушал, так сейчас же и понял 2) с тех пор как... • 一去三十年 прошло тридцать лет с тех пор, как ушёл 3) если вдруг; если уж • 一不小心就了不的 (liǎobudé) если не остеречься, будет совсем плохо 4) 一 ... 一 ... то..., то... • 一升一降 (jiàng) то подниматься, то опускаться • 一紅一白 то краснеть, то бледнеть 5) и в конце концов; и тогда • 一至此乎 вот в конце концов до чего дошло! V эвфонич. Частица без значения, часто в поэтической речи • 史呼一何怒 насколько же гневно чиновники эти кричали... VI усл. и собств. 1) и (кит. нотный знак, обозначение тонов 夾鍾 и 姑洗 , см.) 2) И (фамилия, редко) VII форм. 1) в соединении с основой глагола обозначает однократность (мгновенность) действия • 一吹 как дунет... • 一說 как заговорит 2) между основами одного и того же глагола указывает на неинтенсивность (кратковременность) данного действия • 等一等 подождать (немного); обожди! • 看一看 взглянуть; взгляни!; посмотри! VIII словообр. 1) соответствует приставкам: одно-, едино-, моно-, уни- • 一年生植物 однолетнее растение, однолетник • 一列的 однорядный • 一致的 единообразный • 一化性現象 моновольтинизм • 一氨基酸 моноаминокислота • 一般的 общий; вообще 2) в чередовании с 二 образует с основами двусложных прилагательных по модели 一 А 二 В прилагательные/наречия, обозначающие особо интенсивные признаки • 一乾二淨 чистейший; дочиста, без остатка • 一青二白 чистейший, белоснежный, без пятнышка
словарь
笔顺
Порядок написания
Порядок написания иероглифа 一
部首
ключ
一 (横 héng)
常用词语
часто употребляемые слова или фразы
万一wàn yī случай
一点儿yī diǎn r немного, чуть-чуть; легонько; перед отрицанием ничуть, ни капли, нисколько • 一點兒也不錯 в без малейшей ошибки, совершенно правильно
一定yī dìng конечно, наверно, определённо, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка • 他一定來 обязательно придёт точный, определённый, установленный; известный • 在一定的條件下 при известных (определённых) условиях как только принято (установлено) • 章程一定 … как только устав будет принят… * объединять, устанавливать единый порядок * объединяться, приходить к одному * быть единодушным; единогласный безопасный
一共yī gòng всего, итого; в итоге; все вместе
一会儿yī huì r промежуток времени • 等一會 подождать сейчас, сию минуту, вскоре; немного погодя, через некоторое время • 一會高興 , 一會發愁 то радоваться, то грустить
一起yī qǐ вместе, совместно; за один раз: в итоге; в общей сложности • 同 ... 一起 , 和 ... 在一起 заодно с..., вместе с (кем-л.) • 把 ... 跟 ... 聯繫在一起 связывать воедино (что-л. с чём-л.) группа (кучка) людей сначала, сперва; с самого начала одного сорта (вида, породы)
一些yī xiē немного, несколько; некоторые, одни; до некоторой степени
一样yī yàng один, одна штука одного рода, одинаковый, единообразный; всё равно, что...; точно как...; одного фасона с... • 同 ( 像 ﹐ 和 )… 一樣 tóng(xiàng, hé)…yīyàng одинаковый с...; в точности совсем как...; как и... • 這個小貓同 ( 像 ﹐ 和 ) 小老虎一樣兇 эта кошка свирепа, как маленький тигр 2) своего рода, своеобразный другое дело; что-нибудь
一月yī yuè месяц; луна январь; первый месяц, первая луна (по лунному календарю)
 
Карта нашего сайта





page served in 0.064s